目前分類:Music (5)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

Maybe You Were Right – 最近連女兒都朗朗上口的歌詞

 

引述   YouTube - Nâdiya & Enrique Iglesias - Tired Of Being Sorry LIVE @ NRJ Music Tour
       

Enrique Iglesias (born May 8, 1975) : Spanish pop music singer-songwriter.

三個小孩中的老么。父親Julio Iglesias是歌手,西班牙&猶太裔;母親Isabel Preysler是名媛及雜誌記者,菲律賓人。其父母於1978年離異。

Nâdiya (born Nadia Zighem on June 19, 1973) : French R&B singer.

八個小孩中的老么原籍阿爾及利亞父親Mohammed是工人,母親Yamina是護士。

從小運動方面極有天賦,1989曾得法國800Junior Champion。她的哥哥Kader Zighem 是法國拳擊的world champion

Tired of Being Sorry (Laisse le destin l’emporter) : released in April 2008.

Iglesias唱英文部分歌詞,Nâdiya唱法文歌詞。

Written : by Scott Thomas, Géraldine Delacoux, Nâdiya.

2008年四月即得法國排行冠軍,蟬聯十一週,之後六週排行第二。總計共24週前五名,28週前十名。

Tired of Being Sorry (original version) : released in September 2007.

Written : by Scott Thomas.

 

LYRICS

[Enrique]

I don't know why you want to follow me tonight

When in the rest of the world

With you whom I've crossed and I've quarreled.

[Nâdiya]

Laisse-toi tomber pour mieux renaître et être aimé.

Tu cherches une histoire à sauver sans plus chercher à t'excuser.

[Enrique & Nâdiya]

Beneath the silver moon.

 

[Enrique]

Maybe you were right but baby I was lonely.

[Nâdiya]

Quand ton coeur éclate, laisse le destin l'emporter.

 

Ose le meilleur, élève-toi sans avoir peur.

[Enrique]

We're all bloodless and blind and longing for a life.

[Enrique & Nâdiya]

Beyond the silver moon.

[Enrique]
Maybe you were right but baby I was lonely.
[Nâdiya]
Quand ton coeur éclate, laisse le destin l'emporter.
[Enrique]
I'm standing in the street, crying out for you.
[Nâdiya]
À toi d'exister, seul face à la nuit.
[Enrique]
So far away
[Nâdiya]
À tout jamais.
[Enrique]
I've trashed myself, I've lost my way, I've got to get to you.
[Nâdiya]
Je serai là pour nous.

[Enrique]

Maybe you were right but baby I was lonely.

[Nâdiya]

Quand ton coeur éclate, laisse le destin l'emporter.

[Enrique]

I'm standing in the street, crying out for you.

[Nâdiya]

À toi d'exister, seul face à la nuit.

[Enrique]

Maybe you were right but baby I was lonely.

[Nâdiya]

Quand ton coeur éclate, laisse le destin l'emporter.

[Enrique]

I'm standing in the street, crying out for you.

[Nâdiya]

À toi d'exister, seul face à la nuit. À toi d'exister, seul face à la nuit.

 

Wu Shu-Chuan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

看到MV、就覺得男歌手長相頗性格,看網路資料才赫然知曉,他還是波蘭駙馬呢!

引述   YouTube - Marc Lavoine & Christina Marocco- J'ai tout oublié
    

Marc Lavoine : French singer and actor.

Born 6 August 1962.

1995與波蘭公主Sarah Poniatowski結婚。

Christina Marocco : Italian singer and actress.

Born 21 March 1972

J’ai tout oublié 【我都忘了】: released in November 2001

Marc Lavoine

曲:Georges Lunghini

 

歌詞

[Marc Lavoine]
A deux pas d'ici, j'habite - peut-être est-ce ailleurs ?
Je n'reconnais plus ma vie, parfois je me fais peur
Je vis dans un
monde qui n'existe pas
Sans toi je n'suis plus tout à fait moi

[Cristina Marocco]
A deux pas d'ici j'ai égaré ce que j'étais
Mon nom ne me dit rien, ni la
photo sur mes papiers
On peut bien m'appeler untel ou untel
Sans toi peu m'importe qui m'appelle

 

[Refrain à 2] :
Comment dit-on bonjour ? Je ne sais plus
Le
parfum des beaux jours, je n'le sens plus
Comment fait-on l'
amour ? Si j'avais su
J'ai tout oublié quand tu m'as oublié
Les mots doux de velours, je ne crie plus
Et le sens de l'humour, je l'ai perdu
Comment faire l'amour ? Si j'avais su
J'ai tout oublié quand tu m'as oublié

[Marc Lavoine]
A deux pas d'ici j'ai essayé de revenir
De mettre un peu d'ordre à mes idées, les rafraîchir

[Cristina Marocco]
Je m'suis
coupé les cheveux, j'ai rasé les murs
Ce que j'ai fait, je n'en suis pas sûre

 

[Refrain à 2] :
Comment dit-on bonjour ? Je ne sais plus
Le parfum des beaux jours, je n'le sens plus
Comment fait-on l'amour ? Si j'avais su
J'ai tout oublié quand tu m'as oublié
Les mots doux de velours, je ne crie plus
Et le sens de l'humour, je l'ai perdu
Comment faire l'amour ? Si j'avais su
J'ai tout oublié quand tu m'as oublié

J'ai tout oublié quand tu m'as oublié x2

Wu Shu-Chuan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  YouTube - Natalie Cardone - Hasta siempre
     

Nathalie Cardone是法國演員及歌手,生於1967.March.29,父親是義大利西西里島人、母親是西班牙人。約於1997年出版專輯Hasta Siempre

Hasta Siempre是古巴作曲家Carlos Puebla1965年所作,標題取自於阿根廷革命家Che Guevara的名言”Hasta la Victoria Siempre”。歌詞是讚頌古巴革命期間的 commandante Che GuevaraChe Guevara1967年十月在Bolivia被處死。

西班牙歌詞:

Aprendimos a quererte

desde la historica altura

donde el sol de tu bravura

le puso cerco a la muerte

Aqui se queda la clara

la entrañable transparencia

de tu querida presencia

Comandante Che Guevara

Wu Shu-Chuan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Wu Shu-Chuan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  YouTube - Calogero - Si seulement je pouvais lui manquer
   

Calogero:法國歌手 

Born: July.30.1971

Si seulement je pouvais lui manquer2004單曲

詞:Michel Jourdan and Julie D’Aimé

曲:Calogero and his brother Gioacchino

 

Wu Shu-Chuan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()