close

Maybe You Were Right – 最近連女兒都朗朗上口的歌詞

 

引述   YouTube - Nâdiya & Enrique Iglesias - Tired Of Being Sorry LIVE @ NRJ Music Tour
       

Enrique Iglesias (born May 8, 1975) : Spanish pop music singer-songwriter.

三個小孩中的老么。父親Julio Iglesias是歌手,西班牙&猶太裔;母親Isabel Preysler是名媛及雜誌記者,菲律賓人。其父母於1978年離異。

Nâdiya (born Nadia Zighem on June 19, 1973) : French R&B singer.

八個小孩中的老么原籍阿爾及利亞父親Mohammed是工人,母親Yamina是護士。

從小運動方面極有天賦,1989曾得法國800Junior Champion。她的哥哥Kader Zighem 是法國拳擊的world champion

Tired of Being Sorry (Laisse le destin l’emporter) : released in April 2008.

Iglesias唱英文部分歌詞,Nâdiya唱法文歌詞。

Written : by Scott Thomas, Géraldine Delacoux, Nâdiya.

2008年四月即得法國排行冠軍,蟬聯十一週,之後六週排行第二。總計共24週前五名,28週前十名。

Tired of Being Sorry (original version) : released in September 2007.

Written : by Scott Thomas.

 

LYRICS

[Enrique]

I don't know why you want to follow me tonight

When in the rest of the world

With you whom I've crossed and I've quarreled.

[Nâdiya]

Laisse-toi tomber pour mieux renaître et être aimé.

Tu cherches une histoire à sauver sans plus chercher à t'excuser.

[Enrique & Nâdiya]

Beneath the silver moon.

 

[Enrique]

Maybe you were right but baby I was lonely.

[Nâdiya]

Quand ton coeur éclate, laisse le destin l'emporter.

 

Ose le meilleur, élève-toi sans avoir peur.

[Enrique]

We're all bloodless and blind and longing for a life.

[Enrique & Nâdiya]

Beyond the silver moon.

[Enrique]
Maybe you were right but baby I was lonely.
[Nâdiya]
Quand ton coeur éclate, laisse le destin l'emporter.
[Enrique]
I'm standing in the street, crying out for you.
[Nâdiya]
À toi d'exister, seul face à la nuit.
[Enrique]
So far away
[Nâdiya]
À tout jamais.
[Enrique]
I've trashed myself, I've lost my way, I've got to get to you.
[Nâdiya]
Je serai là pour nous.

[Enrique]

Maybe you were right but baby I was lonely.

[Nâdiya]

Quand ton coeur éclate, laisse le destin l'emporter.

[Enrique]

I'm standing in the street, crying out for you.

[Nâdiya]

À toi d'exister, seul face à la nuit.

[Enrique]

Maybe you were right but baby I was lonely.

[Nâdiya]

Quand ton coeur éclate, laisse le destin l'emporter.

[Enrique]

I'm standing in the street, crying out for you.

[Nâdiya]

À toi d'exister, seul face à la nuit. À toi d'exister, seul face à la nuit.

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Wu Shu-Chuan 的頭像
    Wu Shu-Chuan

    Shu-Chuan

    Wu Shu-Chuan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()